Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

Турецкий гамбит в тени пирамид... Продолжение

.
И весной на листе эвкалипта,
Если аист вернётся назад,
Ты получишь привет из Египта
От весёлых феллашских ребят.

Н.С. Гумилев

Jean-Léon Gérôme - Мамлюки и арнаут в мечети

Часть 3-я, шпионская и дипломатическая
В начале осени 1772 года свергнутый владыка Египта впервые лично встретился с русскими представителями под Яффой — сегодня это район в черте города Тель-Авив. “Росту он посредственного, от роду 45 лет… Волосом рус, глаза большие и быстрые, борода рыжая, остроконечная…Из палатки своей не выходит никогда без сабли и пистолетов…” — записал в дневнике лейтенант Плещеев. Главмамлюк поил своих союзников кофе и после торжественного обеда демонстрировал им глубокую яму, “наполненную отсеченными неприятельскими головами” — по мнению мамлюков, такие зрелища аппетит не портили, а только улучшали пищеварение.

Итогом личных переговоров Али-бея с русскими стала успешная операция нашего фрегата “Святой Павел” и двух вспомогательных судов в дельте Нила у старинной крепости Дамиетта — первое появление русское воинского контингента на территории Египта. Второе, кстати, случится только через два века, при Брежневе, в разгар арабо-израильских войн...


Часть 4-я с алжирскими пиратами и кавказскими акробатами
В ходе недавней войны России и Турции в 1768–74 годах различные мамлюкские беи начали массово закупать пленников из числа наших солдат, вполне оценив пушечное мясо с далёкого севера. По свидетельствам французских купцов, в те десятилетия на египетском невольничьем рынке русские стоили дороже всех европейцев и уступали по цене лишь черкесам да отборным грузинским красавчикам.

Мирный договор Петербурга и Стамбула предусматривал возвращение на родину всех пленных и невольников, но лишь тех, кто не принял ислам. Поэтому в 1786 году, когда османский адмирал вынудил непокорных беев покинуть Каир, среди нескольких тысяч мамлюков, отступивших в Верхний Египет, по данным наших дипломатов, числилось “чисто русских 860 рядовых кули” (солдат), 11 русских “кашифов” (высших офицеров) и один русский бей (в иерархии мамлюкских “домов” бея можем смело приравнивать к генералу).

Этим русским беем под именем Касим был Семён Кириллович Рутченко,Collapse )
это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

(no subject)

Дорогие друзья, т.с. need help… Вот по Отечественной войне 1812 г. у нас довольно большое кол-во мемуаров, порою очень интересных. Но всё это, естественно, мемуары офицеров-дворян. Воспоминаний «низов», простонародья – крестьян, солдат, мещан – лично я, на вскидку, не помню. Оно и понятно: грамотность на Руси к началу XIX в. оценивается в 5%. Не до народных мемуаров тут.. Но может быть всё же что-то есть – подскажите, пожалуйста, если знаете.

Вот в Бородинской битве у нас участвует примерно 110 тыс. рядовых и ополченцев – есть хоть один их «мемуар»? не офицерский, а именно из низов? не обязательно конкретно по сражению у Бородина, а вообще о периоде войны 1812-14 гг.
Может какие-то «мещанские» мемуары? С уровня купцов что-то помню было. Но лучше солдатские и/или крестьянские. Вдруг всё же найдется парочка

1812
это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

Якутская ссылка — от поэтов до конокрадов...

.
После восстания декабристов на берегах Лены оказалось 11 ссыльных мятежников. Могучая природа и жизнь «дикого края» поразили бывших столичных дворян. «Вы ничего не видали, не видев Лены весною…» — писал из ссылки поэт Бестужев-Марлинский.

Бестужев ещё до ссылки интересовался далёкой Якутией и её обитателями, а уж оказавшись на много лет невольным гостем берегов Лены, не смог не отразить увиденное и пережитое в своём творчестве. И до Бестужева были путешественники, описывавшие якутскую природу и местную жизнь. Но именно ссыльный декабрист стал первым в истории, кто дал картины Якутии и вообще российского Дальнего Востока в художественной прозе. Бестужев назвал их «Сибирские рассказы» (дальневосточные земли в ту эпоху именовали исключительно «Восточная Сибирь»). И эти рассказы производят впечатление даже спустя два столетия — не случайно ими некогда зачитывался сам Пушкин.

Бестужев первым художественно описал зиму в приполярной тундре, «струи вчерашних метелей» на сугробах и рассвет, «кровавый» в промороженном «густом» воздухе. Впрочем, романтичный автор не удержался и от охотничьих баек, вроде истории о том, как на тракте из Якутска в Охотск бурые медведи умело и регулярно крадут водку или как на Колыме гончие собаки связывают белых медведей упряжью от нарт.

Зато сделанное им описание пожаров дальневосточной тайги и ныне остаётся самым впечатляющим: «Но кто опишет ужасную красоту лесных пожаров, столь обыкновенных в Сибири! Далеко встречают путника, плывущего по реке Лене, облака дыма. Наконец, видны и волны пламени, разливающегося по горам — иной утёс кажется драконом с огненною гривою. С треском дожирает пламя валежник, сухой лес и опушку. Высокие кедры и сосны обгорают только до половины. Огонь ползёт, вьётся по ним, как змея, яркое зарево играет над головою, река то двоит картину, отразив её в лоне своём, то опять застилается клубьями дыма, и путник вплывает под свод его, будто в мрачное жерло ада…»

Так 1828 год, благодаря якутской ссылке, стал эпохальным в истории культуры Дальнего Востока — здесь впервые на русском языке была создана настоящая поэма! Марлинский называл её жанр «якутской балладой». Повенчав пугающие таёжные сказания якутов с европейским романтическим мистицизмом, поэт создал «байроническую», как говорили тогда, или «готическую», как сказали бы сегодня, балладу под названием «Саатырь».

В переводе с якутского «Саатырь» означает «игривая». Якутская баллада ссыльного петербургского поэта рассказывает о женщине, желавшей после смерти воссоединиться не с мужем, а с любовником:

И падают звёзды, и прыщет огонь…
Испуганный адскою ловлей,
Храпит и кидается бешеный конь
На кровлю, и рухнула кровля!
Вдали огласился раздавленных стон…
Погибли. Но тень Саатыри
Доныне пугает изменчивых жён
По тундрам Восточной Сибири.


Можно ещё много рассказывать о Якутии в творчестве Бестужева-Марлинского. Но проще сказать коротко и ясно — русская дальневосточная литература родилась именно в якутской ссылке!



это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

Восстание тайпинов: поэт на защите империи...

0_e9944_52ec6d1c_XL (2).jpg

продолжаем военно-исторический сериал про гражданскую войну китайского «Царства Небесного»:
Восстание тайпинов: поэт на защите империи
Братья Христа встречают достойного противника в лице добровольческой армии под знаменем Конфуция, а река Хуанхэ «восстаёт» против маньчжурского императора.

Чтобы русскоязычному читателю стала понятней обстановка в Китае тех лет, нарисуем такую смелую метафору. Представьте, что повстанцы Пугачёва сумели захватить Москву, создали там «вольное» государство и даже потревожили своими авангардами окрестности Петербурга. А главным противником пугачёвцев стали добровольческие отряды, сформированные Гавриилом Романовичем Державиным, поэтом и тамбовским губернатором…
это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

что советские товарищи думали о Китае в августе 1941-го...

obl1.jpg
Collapse )
…Эту книгу я жаждал и искал почти 8 лет, долгих лет, с тех самых пор как в апреле 2008 года взял в руки её библиотечный экземпляр…

«Японо-Китайская война (Боевые действия 1937-1940 гг.)», Воениздат Наркомата обороны СССР, август 1941 года.
171 страница подробных и по-военному деловых описаний японского наступления и китайского сопротивления с июля 1937-го по июль 1940 года.
Как, какими силами и операциями Япония тогда заняла почти половину Китая. Тщательно проанализированы ответные ходы и попытки контрударов китайской стороны – благо с 1938 года в основных операциях китайских войск участвовали наши военные советники.

Личности, скрывшиеся под лаконичным авторством «Г.Михайлов и М.Степанов» мне установить пока не удалось, но некто «полковник Степанов» в конце 30-х годов неоднократно упомянут в переписке Ворошилова и Сталина по поводу Китая.

В книге 6 больших карт-вкладышей и десятки различных карт и схем боевых действий. Немало и интересных фото той войны, пусть и посредственного качества.

20160306_142504.jpg
Collapse )
shema2.jpg

str1.jpg

Собственно, о книге немало говорит дата её издания – она подписана к печати 15 августа 1941 года: Collapse )
это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

Как я стал соавтором покойного министра...

.


Неожиданно для себя стал соавтором покойного А.П.Починка.
Как и к любому министру в правительстве Ельцина, я, скажем мягко, относился к нему не позитивно. Впрочем покойный министр увлекался историей, что само по себе уже хорошо, и вел на "Эхе Москвы" передачу по истории налогов и финансов. "Эхо" я, правда, тоже не слушаю...

В общем точек соприкосновения с покойным соратником Ельцина у меня было мало. Но так исторически сложилось, что из трёх последних глав его книги "Фискал" две написаны мною.

Книгу издала в этом ноябре вдова А.Починка. Такой неплохой и красочно оформленный научпоп по истории налогов и налоговых систем. Сам покойный Починок успел дописать до царствования Николая I, мною написан период с середины XIX века до 1991 года, о налогах в РФ поясняли уже М.Задорнов, бывший министр финансов при Ельцине, и А.Жуков, бывший зампред правительства при Путине. Вот такая компания и такая книга...

это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

(no subject)

Поскольку печатаюсь в одном с ним журнале "Профиль", то не удержался и слегка ответил литературному бонвивану Быкову на его добрые советы киевским палачам...
http://sp.svpressa.ru/blogs/article/128287/
это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

БИБЛИОТЕКА ПРОЛЕТАРСКОГО ТУРИСТА...

.
20150201_165022.jpg
Между делом пополняется моя китайская библиотека. Небольшой русско-китайский разговорник (или как тогда говорили "речевой справочник") 1931 года издания. Маленькая брошюрка карманного формата на полсотни страниц.

20150201_165102.jpg

Удивительно, но это китайский словарь без иероглифов. Хотя для того времени как раз не удивительно - до компьютерной вёрстки печатать иероглифы было крайне дорого и сложно... Поэтому составители обошлись без них - китайские слова и фразы даны русскими буквами! Тоны произношения условно показаны жирными буквами. Короче, всем знакомым с китайским языком будет любопытно посмотреть на это... Да и "Предисловие" и "Правила произношения" будут любопытны, хорошо отражая дух и колорит того времени.
Collapse )
20150201_165647.jpg

Ну и отдельный вопрос - какие же такие русскоязычные пролетарские туристы могли посетить Китай вскоре после войны на КВЖД и совсем накануне захвата Маньчжурии Японией?.. Вопрос, конечно, риторический. теоретически несколько сотен квалифицированных пролетариев из Приморья или Хабаровска могли тогда совершить турпоездку в Китай. Но, сдаётся мне, "туристы" всё больше были пролетариями из Рабоче-Крестьянской Красной Армии и III Интернационала...

Не зря у словарика мощная революционно-политическая составляющая:

20150201_165551.jpg

Впрочем, правды ради, скажем, что речь может идти и о внутреннем туризме в СССР - к началу 30-х годов китайцы ещё составляли почти треть в городах и посёлках нашего Приморья.
Collapse )
это мой дедушка в г.Бердичеве в 1937

(no subject)

оказывается 3 марта исполнилось 10 лет моему ЖЖ

в среднем 100 записей в год и 13 комментариев за сутки (как написанных мне, так и написанных мной)

если чем то в ЖЖ и горжусь, то некоторыми историко-библиографическими эссе по тегу "моя китайская библиотека", например вот этим: «Ни симиру о кация содзи ни юби но ато» - О, проникающий в душу ветер...