alter_vij (alter_vij) wrote,
alter_vij
alter_vij

БИБЛИОТЕКА ПРОЛЕТАРСКОГО ТУРИСТА...

.
20150201_165022.jpg
Между делом пополняется моя китайская библиотека. Небольшой русско-китайский разговорник (или как тогда говорили "речевой справочник") 1931 года издания. Маленькая брошюрка карманного формата на полсотни страниц.

20150201_165102.jpg

Удивительно, но это китайский словарь без иероглифов. Хотя для того времени как раз не удивительно - до компьютерной вёрстки печатать иероглифы было крайне дорого и сложно... Поэтому составители обошлись без них - китайские слова и фразы даны русскими буквами! Тоны произношения условно показаны жирными буквами. Короче, всем знакомым с китайским языком будет любопытно посмотреть на это... Да и "Предисловие" и "Правила произношения" будут любопытны, хорошо отражая дух и колорит того времени.

20150201_165121xxxxx.jpg

20150201_165218.jpg

20150201_165251.jpg

20150201_165317.jpg

20150201_165335.jpg

20150201_165409.jpg

20150201_165450.jpg

20150201_165647.jpg

Ну и отдельный вопрос - какие же такие русскоязычные пролетарские туристы могли посетить Китай вскоре после войны на КВЖД и совсем накануне захвата Маньчжурии Японией?.. Вопрос, конечно, риторический. теоретически несколько сотен квалифицированных пролетариев из Приморья или Хабаровска могли тогда совершить турпоездку в Китай. Но, сдаётся мне, "туристы" всё больше были пролетариями из Рабоче-Крестьянской Красной Армии и III Интернационала...

Не зря у словарика мощная революционно-политическая составляющая:

20150201_165551.jpg

Впрочем, правды ради, скажем, что речь может идти и о внутреннем туризме в СССР - к началу 30-х годов китайцы ещё составляли почти треть в городах и посёлках нашего Приморья.

ssss20150201_165735.jpg
Tags: китайская библиотека
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments